|
|
|
|
|
An die Botschafter der Nationen in Thailand
Ich bin Amerikaner mit Thai Staatsbürgerschaft, da ich bereits 51 Jahre hier
lebe und ich möchte einige Missverständnisse im Zusammenhang mit der
momentanen Situation in Thailand aufklären.
Ich
bin erschüttert über die Interpretation einiger westlicher Regierungen und
den internationalen Medien über den Coup und die Situation, die zum Coup
führte. Ich glaube, sie haben alle nicht richtig verstanden, um was es
eigentlich ging. Aus unserer Sicht in Thailand geht es nicht darum wer Recht
hat und wer nicht, sondern vielmehr darum, dass das System richtig ist.
Ein Coup d’Etat ist sicher kein erfreulicher Event aber in diesem Falle war
es ein notwendiger Schritt. Ich kenne kein westliches Land, das in der
jüngsten Vergangenheit einen sozialen und politischen Infarkt hatte, den
Thailand in den letzten sechs Monaten mitmachte. Dies führte zu einer
Lähmung der Regierung und der Politik vor dem Hintergrund zunehmender Gewalt
und dem Verlust von Leben.
Als die Situation in Thailand eskalierte, wurde es schmerzhaft klar, dass
keine Seite zur Einigung bereit war. Das Militär zeigte große Beherrschung
als es zusah, wie sich die Situation täglich verschlechterte und trotzdem
den Politikern genug Zeitraum gab, die Krise zu bewältigen. Der Preis für
diesem Zeitraum wurde von der Bevölkerung bezahlt: in Blut, Stress und
ökonomischen Opfern. Als es schließlich offensichtlich war, das es so nicht
weiter ging, schritt das Militär ein.
Es ist leicht für Leute, die weit entfernt wohnen, zu sagen, dass es
Zusammenstöße zwischen „pro’ und „anti“ Demokratie Demonstranten gab. Das
ist nicht korrekt! Es gab einige Leute auf beiden Seiten, welche der Idee
einer funktionellen Demokratie in Thailand gegenüber stehen. Ich glaube
aber, dass das Militär, die Mehrheit politischer Parteien und die Bürger
Demokratie wollen. Aber ich glaube auch, dass sie eine stabile und
funktionierende Demokratie wollen, die die Mehrheit der Bevölkerung
repräsentiert. Diese momentane Situation bietet meiner Meinung nach eine
Plattform für ein effektives Wiederstarten der Thai-Demokratie, die die
Bedürfnisse und Hoffnungen der Thais erfüllt.
Thailand ist eine relativ junge Demokratie und geht, wie jedes westliche
Land vorher auch, durch eine Periode von großen Änderungen und Reformen. Die
jüngsten Entwicklungen sind ein wichtiger Schritt zur Gründung einer starken
und stabilen politischen Struktur, die Thailands Erfolg im Fortschritt
untermauern kann.
Thailand geht nicht nur durch politische Wirren, sondern leidet auch unter
übertriebenen Medien-Berichten, die ein völlig falsches Bild des
Königreiches zeichnen. Diese Berichte lassen zwar die Verkaufszahlen steigen
und bringen die Menschen vor den Fernseher, sie erzeugen aber Angst und
Missverständnisse für die Situation, Reisewarnungen der Regierungen tun ihr
Übriges und all dies hat einen katastrophalen Effekt auf den Tourismus. 62
Staaten haben Reisewarnungen herausgegeben. 19 davon weisen alle Touristen
an, ganz Thailand auf keinen Fall zu besuchen, obwohl es in Wahrheit keinen
Grund gibt für die Sicherheit der Touristen in Bangkok oder allen anderen
Teilen Thailands zu fürchten. Das Leben geht hier seinen normalen Gang . Der
Verlust, den die Tourismusindustrie erleidet, hat riesige Auswirkungen auf
Millionen Menschen.
Ich hatte und habe immer großen Respekt vor dem Einfluss der Medien – so
lange dieser positive Auswirkungen hat. Und ich hoffe, dass wir alle
gemeinsam, auch Medien und Auslandsmissionen, eine bessere Zukunft für
Thailand schaffen können, indem wir es nicht untergehen lassen. Ich bitte
daher die Medien, Ihre Macht insofern zu nutzen, um eine klare und ehrliche
Berichterstattung zu gewährleisten, die die echte Wirklichkeit in Thailand
zeigt, nämlich, dass Thailand absolut sicher für Reisende ist.
Ich gestehe, dass mein Brief nur eine Stimme reflektiert – aber ohne Stimme
gibt es keine Konversation. Ich hoffe auch, dass wenigstens ein Teil meines
Schreibens sich widerspiegelt und eine Basis bildet für einen informativen
Dialog der Wirklichkeit.
William E. Heinecke
Chairman & Chief Executive Officer
Minor International Pcl
Bangkok, Thailand
|
|
|
HCAT sucht Unterstützung und Verständnis vom Westen für Thailands politische Situation
Die Vereinigung der ehrenamtlichen Konsule Thailands (HCAT),
gab am 12. Juni 2014 eine Erklärung an alle westlichen Partner Thailands heraus
und ersuchte darin, den Nationalen Rat für Frieden und Ordnung (NCPO) zu
unterstützen. Der NCPO bemüht sich, die thailändische Verfassung zu verbessern,
indem er Schlupflöcher schließt, die diktatorische Korruption in der Form von
„falscher“ Demokratie zuließen und nun den Weg ebnen möchten für eine echte
Demokratie, um künftige Wahlen frei und fair zu gestalten.
Im Prinzip ist es verständlich, dass westliche, demokratische Führer jede Form
von Militärputsch verdammen. Jedoch ist die Situation in Thailand nicht so
schlimm, als sie von den internationalen Medien dargestellt wird. Es ist
verständlich, dass das Wort „Putsch“ eine negative Bedeutung hat. Die meisten
Putsche in Entwicklungsländern oder unterentwickelten Ländern waren blutig und
haben psychologische und physische Schäden an jedem und allem in deren Land
angerichtet. Im Falle von Thailand jedoch ist es an der Zeit, dass der Westen
die Lage unvoreingenommen betrachtet, um zu verstehen, dass die Mehrheit der
thailändischen Bevölkerung den Putsches vom 22. Mai 2014 mit Freude aufgenommen
hat. Bei diesem Putsch wurde kein Tropfen Blut vergossen trotz der großen Menge
an schweren Waffen, die während und nach der Übernahme gefunden wurden, genug um
einen Bürgerkrieg zu führen.
Der 22. Mai-Putsch war wirklich der letzte Ausweg, um die zerstörerische
Blockierung zu beenden, die zustande gekommen war, da sich die nun abgesetzte
Regierung strikt weigerte, einen Kompromiss einzugehen oder zurückzutreten, um
den Weg frei zu machen für Schlichtung und Versöhnung und um eine
Übergangsregierung zu bilden.
Tatsache war, dass viele Experten damit rechneten, dass es unmöglich für diese
Regierung sei, freiwillig zurückzutreten und sich einem Rechtsgremium zu stellen
wegen schwerer Beschuldigungen und offenstehender „Schuldig“ Urteilssprüche,
gegen viele Kabinettsmitglieder und Beamte. Dieselben Experten glaubten, dass es
einen Plan gab, der das Land in einen blutigen Bürgerkrieg führen würde, da dies
der einzige Ausweg erschien, damit die Regierung überleben könnte.
Die Mehrheit aller Thais, mit Ausnahme einiger Hunderter hartgesottener
Regierungsbefürworter, zeigte große Erleichterung als das Militär am 22. Mai
2014 die Führung des Landes übernahm, um Leben zu retten und Recht und Ordnung
wieder einzuführen. Dies brachte die dringend benötigte Reform in Gang.
Erfolgreiche Reformen gegen künftige Korruption auf allen Gebieten werden bald
abgeschlossen sein, um den Weg für eine echte freie und faire Wahl zu ebnen, in
der gute, ehrliche und kompetente Leute die Politik des Landes leiten und
Thailand zu einer höheren Ebene an politischem Anstand zu bringen, das Thailand
verdient.
HCAT hofft, dass Thailands westliche Verbündete verstehen werden, dass es einen
kleinen Schritt zurück machen musste, um über die Hürden zu kommen. Ansonsten
würde das Land weiterhin im Teufelskreis des Stimmenkaufs und der Korruption
verbleiben.
Wir bitten alle unsere Verbündeten um Verständnis dafür, dass Zeit benötigt
wird, speziell während dieses wichtigen Augenblicks, um die Konstitution zu
verbessern und eine gesetzgebende Körperschaft zu bilden, um diktatorische
Korruption zu verhüten und eine echte demokratische Regierung durch faire und
betrugsfreie freie Wahlen zu bilden.
Dr.Virachai Techavijit Bangkok 12 June, 2014
[email protected] Tel: 089-1305555
Chairman, HCAT Foreign Affairs Committee
Chairman, Ad Hoc Committee on „Why Coup“
|
|
|
|
|
Der Briefkasten: Das Forum für Leser
Bitte schicken Sie Ihre Kommentare über Reportagen in unserer Zeitung an:
Redaktion Pattaya Blatt
62/284-286 Thepprasit Road, (Between Soi 6 & 8) Moo 12, Pattaya City T. Nongprue, A. Banglamung, Chonburi 20150, Thailand
Email: [email protected]
Wir freuen uns über Briefe mit Meinungen jeglicher Art von unseren Lesern.
Wir behalten uns das Recht vor, Briefe zu korrigieren
und falls notwendig zu kürzen.
|
|
|